Pranks of artistsGeneral

General forum about sexual relations
Anonymous
 Pranks of artists

Post by Anonymous »

https://i.postimg.cc/L8xYWfBB/Subleyras-1735-Le-bat-The-packsaddle- Ermitage-Saint-Petersbourg.jpg
Pierre Subleyrat. “A loaded saddle” 1735. State Hermitage Museum
The hero of the plot of La Fontaine's fable is a famous artist who was constantly jealous of his wife. Every time, even when leaving home for a short time, he drew a donkey on his wife’s intimate place, naively believing that this image would be erased during the process of his wife’s adultery, which means that she, fearing exposure, would be afraid to cheat on him, not being able to hide her infidelity.< br />However, his friend, another artist, turned out to be the lucky seducer. And although during passionate lovemaking the image of the donkey was erased, the cunning lover managed to carefully copy it onto a piece of paper. But, while redrawing the donkey back onto the body of his friend’s unfaithful wife, he could not resist drawing the saddle loaded on him (“dear friend, I loaded your donkey”).
Seeing the saddle loaded on the donkey , the cuckolded husband had to admit that he was an ass...
https://i.postimg.cc/h4Y2kzMn/Subleyras-1735-La-Jument- de-Pierre-Ermitage-Saint-Petersbourg.jpg
Pierre Subleira. “Pierre’s godfather’s mare.” 1745 And the second painting is “Pierre’s godfather’s mare” (“La Jument du Compère Pierre”), 1745. La Fontaine’s fable “Pierre’s Godfather’s Mare” is about a priest who fell for the beautiful wife of a poor man he knew. He needed a horse to work in the field and Don Gianni (that was the name of the holy father) promised to help the fool, because he supposedly knew magic words that could turn his wife into a mare as needed.
The conditions were as follows: the woman had to undress and get on all fours in front of the priest, the husband had to remain silent throughout the entire process of transformation and only pray to God that the tail would stick well, because the tail was the most problematic. Probably, the French fabulist took the plot from Boccaccio’s “Decameron”, in which instead of a tail, the priest, lifting up a woman’s shirt, used... it’s clear.
Saying at the same time, “Let this be a good ponytail.”
Godfather Pietro, who until then had been carefully watching everything, saw this last thing, which seemed amiss to him, and said: “Hey, Don Gianni, I don’t need a tail there, I don’t need a tail!” “Alas, godfather Pietro, what have you done?” says Don Gianni. “Didn’t I tell you not to say a word, no matter what you saw? The mare was almost ready, but you, by speaking, ruined everything, and now it’s not.” opportunity to do it all over again.”
Meanwhile, the wife’s frustration knew no bounds, because she clearly liked the “transformation”...
Post Reply Previous topicNext topic

Quick Reply

Change Text Case: 
   
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post